La expresión
papeles de Panamá se escribe con minúscula inicial en la palabra
papeles y no precisa, en principio, de resalte tipográfico alguno.
En la prensa, se está empleando la denominación
papeles de Panamá para aludir al conocido escándalo de filtración de documentos del bufete panameño, pero se observa mucha vacilación a la hora de escribir este nombre: «Los nombres propios de los papeles de Panamá», «Venezuela en los Papeles de Panamá: quién es quién» o «Los “Papeles de Panamá”: los principales implicados».
Al no tratarse de una denominación oficial, sino de la manera en que la prensa y la opinión pública emplean para aludir a este caso,
lo adecuado es escribir el sustantivo común papeles con minúscula inicial. No así la voz
Panamá que, por ser un nombre propio, ha de llevar la inicial en mayúscula.
Además, el sustantivo
papel, y en especial su plural
papeles, se viene empleando en español para aludir a ciertos documentos impresos que no llegan a formar un libro o a escritos de distinta índole como obligaciones de pago, acreditativos de la situación personal, etc. De modo que,
al estar empleándose esta palabra
con el sentido recto que le otorga el Diccionario, no es preciso marcarla con ningún tipo de resalte.
No obstante, y pese a no ser en principio necesario, el empleo de comillas es siempre una opción que, en última instancia, depende del redactor: cuando se considere que su uso es adecuado por el propio texto, por el destinatario o el medio se puede recurrir a ellas sin que esto suponga incorrección alguna.
De este modo, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir: «Los nombres propios de los papeles de Panamá», «Venezuela en los papeles de Panamá: quién es quién» y «Los papeles de Panamá: los principales implicados».
Se recuerda, por último, que
es preferible emplear la denominación española papeles de Panamá a la forma inglesa Panamá Papers, difundida también como etiqueta en algunas redes sociales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario